
Friends, do you remember how the Ocean Dwellers were so happy to finally have the gift of a Bible translation they could understand? Sure, it was just a story, an allegory to teach my children, but it tells of a very real problem. Did you know that:
“Today, nearly one-third of the world’s language groups representing 340 million people are still waiting for God’s Word in a language that they can understand clearly.”
The Christmas season is here. Most of us are in the gift-buying mode and I know that we would rather give our friends and family truly meaningful gifts. What if you could do one better than just meaningful and give a gift that also brought the Word of God to peoples who do not have a Bible translation in their own language?
You can.
OneVerse is offering a very easy way to help you give this year. Their Gift-A-Verse program allows you to donate towards Bible translation in the name of your loved ones. For $26, you will receive in the mail one Gift-A-Verse card that you can take the time to write a special note in before mailing to your recipient. Each card represents 1 verse to be translated. It really is easy and you have four great designs to choose from.
Let me encourage you to really, truly, give from the heart this season. What better way to celebrate the gift of the birth of The Word than to give the Word to our brothers and sisters far away?
If you decide to participate in OneVerse’s Gift-A-Verse program this Christmas, please let me know in the comments section.
I went to a recruitment/evaluation weekend with Lutheran Bible Translators (LBT) in 1990. I was single still at 30, teaching English but not enjoying it much and thought God may have something else planned for me than a hubby and kids in the traditional way.
I met AMAZING people and heard many of the same stats of how many people with only an oral language and no opportunity for a BIble. I met an amazing woman who was raised in Africa with her LBT parents and was starting her journey with LBT herself. While I didn’t join LBT, she continued on and eventually met her future hubby, a missionary with Wycliffe Bible Translators.
They are now in Papau New Guinea, living in a village, witnessing and developing fellowships and home churches, learning the language which will be turned into a written language and eventually turned into a Bible translation. It’s a 10-20 YEAR process! I support them wholeheartedly and live vicariously thru their newsletters as they tell of other communities and language groups who receive their first Bibles in their own heart language! Its an amazing God-thing!